Search This Blog

Friday, March 21, 2008

A Grammatically Challenged Love Story (again)

The Janina San Miguel hullaballoo (see previous post) prompted me to dig up my files for a forwarded email I received last year entitled, "A Grammatically Challenged Love Story." Let's snatch a few good laughs at ourselves in this parody of the type of English communication we Filipinos supposedly employ. Reading it anew, I realized I had also made (and perhaps will continue to make) grammatical mistakes similar to some of those featured in this made-up letter. My non-Filipino friends out there might get a headache reading through this, but I'm sure they will all agree that it is fun (translation help? write me :>):







We've been friends since a long time ago. We come from the same alma mother. Actually, our paths crossed one time on another. But it's only now that I gave him a second look. I realize that beauty is in the eyes. The pulpbits of my heart went fast, really fast. Cute pala siya!

And then, he came over with me. He said, "I hope you don't mine. Can I take your number?" Nag-worry ako. What if he doesn't give it back? He explained naman na it's so we could keep intact daw. Sabi ko, connect me if I'm wrong but are you asking me ouch? Nabigla siya. Sagot niya, "The!" Aba ! Parang siya pa ang galit! Persona ingrata!!! Ang kapal niya! I cried buckles of tears.

Na-guilty yata siya. Sabi niya, "Isipin mo na lang na this is a blessing in the sky." Irregardless daw of his feelings, we'll go ouch na rin. Now we're so in love! Mute and epidemic na ang past. Thanks God we swallowed our fried. Kasi, I'm 33 na and I'm running out the time.

After 2 weeks, he plopped the question. "Will you married me?" I'm still in a state of shocked. Kasi mantakin mo naman, when its rain, it's really fours talaga! This is true good to be true. So siyempre, I said yes. Love is a many splendor, di ba?

Pero nung inaayos ko na ang aming kasal, everything swell to pieces. Nag-di-dinner kami noon nang biglang sa harap ng aming table, may babaeng humirit ng, "Well, well, well. Look do we have here." What the fuss... The nerd ng babaeng yon! She said they were still too on.

So I told her, "Whatever is that means, cut me some slacks, 'no!" I didn't want this to get our hand kaya I had to sip it in the bud. She accused me of steeling her boyfriend. The nerd talaga! Ats if! I don't never want to portrait the role of the other woman. Gosh, tell her to the marines! I told her, "Please, you should to mine your own business!"

Who would believed her anyway? Dahil it's not my problem anymore but her problem anymore. Hmphf. Tumigil na rin siya ng panggugulo. Everything is coming up daisies! I'm so happy. Even my boyfriend said liketwice. He's so supportive. Sabi niya, "Look at is this way. She's out of our lives."

Kaya I advised you - take the risk! You can never can tell. Just burn the bridge when you get there. Life is shorts. If you make a mistake, well, just pray for the internal and external repose of your soul. I second emotion.

1 comment:

maryann foyos Apopot said...

Oh, it is funny & entertaining! With English as her second language, she is doing pretty well. So far, I had no problem reading & understanding it. Although it may be grammatically challenged, I understood the message very well. Did it matter then that it is grammatically challenged, when I understood what she meant anyway?

I had encountered several people from different nationalities who speak English as second language. It is extremely difficult to understand their English.