Search This Blog

Wednesday, May 25, 2011

Literature & Truth



...the highest truth

is something imagined, not proved,

and...comes not in arguments but in stories."

¤¤ from The Weekly Standard, review of Alan Jacob's The Narnian: The Life & Imagination of C.S. Lewis (New York: HarperSanFrancisco, 2006)


 


 


ALIMPATOK: Libro Ti Erotiko A Daniw

Kadakayo amin nga kayatna a mangipamaldit iti bukod da a daniw-erotiko, mabalinkayo pay lang nga kumamakam. Adtoy ti pakaammo ni apo Bannawag editor Ariel Tabag:

Naimbag nga orasyo, Apo.

Gapu ta napagnunumuanmi ti agsasarak no bigat kada Appo Roy Aragon ken Mighty Rasing tapno pagpapatangan daytoy a proyekto, yawismi manen, Appo, ti pannakikammaysayo itoy a gannuat. Mabalin met nga uray no diyo maikamakam agingga no bigat, ta kas iti naisurat iti baba, agingga iti Mayo 31, 2011. Ngem bareng no madagdag wenno matignaykayo ket diyon maiturturog :-)

Dios ti agngina.


Alimpatok: Antolohia dagiti Erotic a Daniw dagiti Ilokano, Isagsaganan ti Daniw ken Basi
Maisagsaganan ti Alimpatok: Antolohia dagiti Erotic a Daniw dagiti Ilokano. Ipablaak daytoy ti Daniw ken Basi, maysa a tignay dagiti mannaniw nga Ilokano. 

Agpaay nga editor da Roy V. Aragon, Mighty C. Rasing ken Ariel S. Tabag
Pagalagadan iti Panagidatag: 

1. Uray mano ti daniw nga idatag (di pay naipablaak wenno naipablaaken iti magasin, wenno dadduma pay a babasaen, wenno naipaskilen iti Internet). No naipablaak wenno naipaskilen, masapul nga adda notasion iti baba ti sinurat mainaig iti detalye ti pannakaipablaak daytoy. Segun ketdi iti pangngeddeng dagiti editor dagiti mairaman a daniw. Karbengan dagiti editor ti di mangipablaak kadagiti maidatag a daniw a di makapatar iti pagrukodanda. 

2. Erotic a daniw ti idatag. No erotic, kunatayo, addaan iti sabali nga elemento a manglibtaw iti maysa a gagangay a daniw ni ayat, maipangep man dayta iti panagyala, naun-uneg a sensualidad, wenno elemento ti panagiparipirip ti maysa a seksual nga aktibidad.

3. Mapakuyogan dagiti sinurat iti pakasaritaan ti biag ti autor (saan nga at-atiddog ngem maysa wenno dua a parapo), karaman dagiti contact information (adres, numero ti telepono/selpon, e-mail). 
4. Ipatulod babaen ti e-mail dagiti sinurat iti rvaragon@gmail.com, mightyrasing@gmail.com wenno ariel.tabag@gmail.com

5. Masapul a maawat dagiti daniw (nayemail man wenno babaen ti koreo) iti di naladladaw ngem Mayo 31, 2011. 
6. Agdalan dagiti daniw iti naiget a panagarisit dagiti editor. Mapakaammuan dagiti autor a mairaman iti antolohia dua lawas kalpasan ti naituding a deadline. 

7. Maipablaak ti libro iti wagas a tagnawa, wenno panidna, bayadanna. Masuktanto ketdi iti libro a ti bilangna, depende iti kaibatogan ti naitagnawa a gatad. (Nupay sirsirpatenmi ti posibilidad nga adda mangyabaga iti pannakaimprentana.)

8. Para iti dadduma pay a detalye, makiuman kadagiti editor iti e-mail iti ngato wenno iti selpon 0918-745-8792.
--
Dios ti agngina,

ARIEL S. TABAG
http://pakarsoniasseng.blogspot.com
editor, daniw iti bannawag
direktor, gumil filipinas
bahista, samtoy / pilo

New Ilocano Dictionary

Dr. Aurelio Solver Agcaoili's Contemporary English-Ilokano Dictionary  [Quezon City: Cornerstone of Arts and Sciences, 2011] is now off the press @ PhP 1,498.00 per copy.  Those in Northern Luzon may place their orders with Ilocano creative writer Junley Lazaga of UP Baguio.

Tuesday, May 24, 2011

Many Thanks to W2B

I have long racked my tech-dummy brains trying to  transfer my blogfiles from Wordpress to Blogspot.  I didn't know the thing was so easy until I got to Wordpress2Blogger!  Thanks a ton to whoever figured out the W2B process!


Sunday, May 22, 2011

A Brown Man's Burden: Critiquing An American Restorationist Discourse

RELATED POSTS   
This Preaching Business



A Brown Man’s Burden:
Critiquing an American Restorationist Discourse
@ Scott Mágkachi Sabóy
Department of Language, Literature and the Arts
College of Arts and Communication
University of the Philippines Baguio

[-- published in the deGruyter-Mouton's International Journal of the Sociology of Language, 2014 ( 229: 67 94); https://www.degruyter.com/view/j/ijsl.2014.2014.issue-229/ijsl-2014-0018/ijsl-2014-0018.xml]
 

ABSTRACT
[Full Paper available upon request]

The American-born Stone-Campbell Movement, particularly its ecclesiastical offshoot, the Church/es of Christ, is one of the religious projects which was  exported to the Philippines along with the U.S.A.’s colonial mission in Asia.  Operating on a “restorationist” theological framework, it seeks a return to a “New Testament Christianity” uncorrupted by denominationalism. 

This paper proposes that the Church of Christ version of restorationism demonstrates the nature of discourse, in the Foucauldian sense – i.e., totalizing and regulative set of pronouncements and practices which provides for its own subversion and overthrow.  It attempts to show how, in its interface with the culture of the Igorots of Northern Philippines, it assumes a form of cultural imperialism which marginalizes the indigenous while spelling its own alienation with its West-centric orientation and ecclesiocentric language.

This study is framed not only by its appropriation of Foucault’s notion of discourse and of several Filipino missiologists’ concept of “Indigenized/Contextualized Theology,” but also by the author’s former subjection to the religious discourse under question. It joins the call for a continuous interrogation of Western religious discourses imposed upon or coopted by Philippine and other Asian societies with the end view of fostering interethnic dialogue and understanding between and among Asian and non-Asian cultures.

Keywords: Restorationism, Church/es of Christ, discourse, ecclesiology, American Exceptionalism, Western franchise, Igorots, Cordillera, indigenous, contextualized theology

 

Ani 36: Disaster & Survival


Pasay City – The Literary Arts Division of the Cultural Center of the Philippines (CCP) will launch Ani 36 on April 1, 2011, 7:00 p.m. at the CCP promenade. Ani is a publication that showcases the varied literary traditions in the country and the vibrant creative writing by Filipinos in other parts of the world. Ani 36, themed Disaster and Survival, has sections on prose, poems, children’s literature, an essay on a CCP activity in response to a disaster in the regions, and art reviews.

The art reviews section is composed of three winning essays in a competition spearheaded by the Liongoren Gallery at the CCP dubbed Walong Filipina 2010: Sa Ngalan ng Kalikasan III from October 14, 2010 to November 28, 2010. Works outside the issue’s theme are in the section titled “Malayang Haraya”.

Ani 36 mirrors the writers’ reflections on and responses to experiences in confronting disasters,” says Herminio S. Beltran, Jr., Literary Arts Division Director. “Although the works express untold suffering, destruction to life and property, nightmares and folklore, they also speak of courage and heroism, which inspire imagination, literature and art,” adds Beltran, the Ani 36 editor.

Ani 36 features the works of 43 authors namely, Angelo B. Ancheta, Rebecca T. Anonuevo, Mark Joseph Z. Arisgado, Edgar Bacong, Miguel Balboa D’Mendoza, Abdon M. Balde, Jr., Gil S. Beltran, Herminio S. Beltran, Jr., Catherine Candano, Ayn Frances dela Cruz, Jun dela Rosa, China Pearl Patria M. de Vera, Raul Esquillo Asis, Luis P. Gatmaitan, Genaro R. Gojo Cruz, Joscephine Gomez, Melanie Joy Gunio, Nestor Librano Lucena, Elyrah Loyola Salanga, Scott Magkachi Saboy, Perry C. Mangilaya, Shur C. Mangilaya, Francisco Arias Montesena, Wilhelmina S. Orozco, Will P. Ortiz, Melba Padilla Maggay, Loreli Pama, Ma. Christina Pangan, Jasmine Nikki C. Paredes, Chuckberry J. Pascual, Ferdinand Pisigan Jarin, Ian Rosales Casocot, E. San Juan, Jr., Priscilla Supnet Macansantos, Ariel S. Tabag, Christian Tablazon, Vincent Lester G. Tan, Ludwig Jan Tauro Batuigas, J.I.E. Teodoro, Enrico C. Torralba, Santiago B. Villafania, Nonon Villaluz Carandang and Bernadette Villanueva Neri.

Betty Uy-Regala is the managing editor of Ani 36 while Rommel Manto did the graphic design and layout.

For inquiries and reservations please call the Marketing Department at Tel Nos. 832-3681, 832-3878, 551-7930, 832-1125 loc. 1800 to 1807 or email us at marketing@culturalcenter.gov.ph